Thursday, 1 May 2025

Urdu in Search of a Home - Kishore Srinivas Raju -- Re-Markings March 2025

 

Urdu in Search of a Home: Film Zabaan and the Director’s Statement

Kishore Srinivasa Raju

----------------------------------

The film Zabaan offers a narrative, located in the volatile India-Pakistan borderlands, wherein a mysterious woman, suspected of espionage, is captured by the Indian Police. She skilfully avoids revealing her identity during intense interrogations. In a twist of fate, she narrowly escapes execution and then she discloses her supernatural identity—not a person but the embodiment of a language.

After watching the film, I couldn’t resist the temptation of contacting Kishore Srinivas, the Director of the film, and congratulating him for his superlative effort in showcasing the fate of Urdu language. On my request, he instantly consented to share his views on Zabaan with Re-Markings. – Chief Editor

----------------------------------

On a rainy evening, over a cup of tea, my friend shared a story with me. It was based on a radio play he was working on. As he narrated the story in a single line, I found myself instantly intrigued. We decided to adapt it into a short film. Little did I know, this captivating tale was penned by the legendary Indian filmmaker and screenwriter, Mr. Khwaja Ahmad Abbas. His authorship served as a significant inspiration for our project.

It's likely that Mr. Khwaja wrote this story in the 1950s or 60s, a tumultuous period following India's partition from Pakistan. The era was marked by border infiltrations and a surge in language purism across India. As my co-writer and I delved deeper into the story's cultural and political context, we were confronted with harsh realities. We realized that its relevance has endured over the decades, with little having changed. In fact, we felt that the story resonates as strongly today as it did 60 or 70 years ago.

Urdu, a language steeped in history, traces its roots to the Mughal courts of India, evolving as a synthesis of Persian, Arabic, Turkish and local Indian dia-lects. With a literary heritage dating back centuries, Urdu has flourished as a symbol of cultural amalgamation, offering a tapestry of poetry, prose, and artistic expression. This linguistic gem serves as a bridge between diverse communities, encapsulating the soul of South Asian literature, music, and cinema, fostering unity among its speakers.

The film sheds light on the stigma Urdu faces, particularly among the younger generation, who shy away from embracing the language. Challenges like Language shift, Educational policies, Social stigma, Media & technology has led to the marginalization or discrimination of Urdu making it less attractive to the younger generations. The threat of losing this cultural treasure prompts exploration into why Khawaja Ahmad Abbas chose to tell a story about the language against the backdrop of India's revelations.

As the narrative unfolds, the film addresses why Urdu struggles for its rightful place in the contemporary world, reflecting on societal perceptions and chan-ging dynamics leading to a decline in its usage. In the story, the suspect's interrogation becomes a metaphor for Urdu itself, grappling with identity and relevance, urging audiences to preserve Urdu's beauty before it becomes a fading echo of history.

In our Indian cinema, songwriters, literature, and more, Urdu finds expression. However, beyond these domains, the importance of Urdu is often under-estimated. Despite being integral to India's cultural fabric, Urdu faces challenges in claiming a broader significance. The film aims to shine a light on the multi-faceted contributions of Urdu beyond the realms of entertainment, emphasizing its role in shaping a shared cultural identity that transcends linguistic boun-daries.

The partition of India & Pakistan in 1947 had a profound impact on Urdu. It resulted in the division of populations, with Urdu becoming one of Pakistan's official languages and Hindi in India. Urdu found prominence in Pakistan but faced challenges in its homeland India, where Hindi emerged as dominant. Despite being a significant part of Pakistan's cultural identity, Urdu lacks a singular "home country," contributing to its diasporic nature.

Post-partition, linguistic evolution led to subtle divergence in vocabulary and script between Hindi and Urdu. Yet, both share a common linguistic base as Hindustani, remaining mutually intelligible. The geopolitical events surrounding the India-Pakistan cross border issues and civil unrest due to religious diffe-rences impacted Urdu's socio-political standing, but it endures as a symbol of shared cultural heritage, transcending political boundaries and fostering a unique identity that resonates beyond borders.

Note: The film Zabaan, produced and directed by Kishore Srinivasa Raju ends with a poem by Iqbal Ashar that sheds light on Urdu’s search for a home.  The poem “Urdu hai mera naam” (my name is Urdu) is reproduced below, sup-ported by its rendering in English.

Urdu hai mera naam

Ashar Iqbal

Urdu hai mera naam main Khusro ki paheli
Main Meer ki humraaz hoon Ghalib ki saheli

Dakkan ke Wali ne mujhe godhi me khilaya
Sauda ke qaseedon ne mera husn barrahaya
Hai Meer ki azmat ke mujhe chalna seekhaya
Main Daagh ke aangan me khili ban ke chameli

Urdu hai mera naam main Khusro ki paheli
Main Meer ki humraaz hoon Ghalib ki saheli

Ghalib ne bulandi ka safar mujhko sikhaya
Haali ne muravvat ka sabak yaad dilaya
Iqbal ne aaina_e_haq mujhko dikhaya
Momin ne sajayee mere khwabon ki haveli

Urdu hai mera naam main Khusro ki paheli
Main Meer ki humraaz hoon Ghalib ki saheli

Hai Zauk ki azmat ke diye mujhko sahare
Chakbast ki ulfat ne mere khwab saware
Fani ne sajaye meri palko pe sitare
Akbar ne rachayee meri berang hatheli

Urdu hai mera naam main Khusro ki paheli
Main Meer ki humraaz hoon Ghalib ki saheli

Kyoon mujhko banate ho ta'assub ka nishana
Mainay to kabhi khud ko musalmaan nahi mana
Dekha tha kabhi mainay bhi khushiyon ka zamana
Apne hi watan me hoon magar aaj akayli

Urdu hai mera naam main Khusro ki paheli
Main Meer ki humraaz hoon Ghalib ki saheli

[Urdu is my name and I am the mystery of Khusro.

I am the confidante of Mir, the playmate of Ghalib.

Vali, of Dakkhan nurtured me in his lap.

Sauda’s panegyrics brought out my beauty.

Mir was priveleged to teach me to walk.

And I flowered in the garden of Dagh.

 

Urdu is my name and I am the mystery of Khusro.

I am the confidante of Mir, the playmate of Ghalib.

 

Ghalib taught me flights of great vision.

Hali gave me lessons in humility.

Iqbal showed me the mirror of righteousness.

Momin gave me dreams of home and comfort.

 

Urdu is my name and I am the mystery of Khusro.

I am the confidante of Mir, the playmate of Ghalib.

 

Zauq had the privelege of supporting me.

Chakbast’s love made my dreams beautiful.

Faani brought starlight to my eyes.

Akbar coloured my palm with henna.

 

Urdu is my name and I am the mystery of Khusro.

I am the confidante of Mir, the playmate of Ghalib.

 

Why do you make me the target of bigotry?

I have never claimed to be restricted to Muslims.

I too once saw an age of happiness.

But today I am helpless in my own home.

 

Urdu is my name and I am the mystery of Khusro.

I am the confidante of Mir, the playmate of Ghalib.]

REFERENCES

Ashar, Iqbal. “Urdu hai mera naam.” https://urdushahkar.org/urdu-hai-mera-naam-iqbal-ashhar/

Zabaan. Suspense Thriller Short Film based on a story by National Award Winner, Khwaja Ahmad Abbas. Six Sigma Films, 2024. Link to the film: https://www.youtube.com/watch?v=ohfyG9yPF-M.

·        Kishore Srinivasa Raju is a filmmaker based in Bangalore. With a degree in Mechanical Engineering, he ventured into the corporate world before discovering his true calling in the art of storytelling through films. Motivated by his passion for exploring innovative concepts, he established Napoleon Films in 2018, a production company dedicated to crafting high-end TV commercials, digital ads & Short films.



Published in Re-Markings Vol. 24 No. 1 March 2025 pp. 54-57. www.re-markings.com

No comments:

Post a Comment